FC2ブログ

日本人が聞いた時に似たタイ語発音・・3

似た発音・・第三弾今回の発音は、本当に似ていると思いますあくまでもおやじが思っているだけですが・・笑読まずしてタイ人は解かるのか??おやじは疑問に思います。今度タイ人が集まった時にでもテストしてみたいです。おやじが読んでもその時点での発音でアウトになりそうなので・涙タイ人同士、おやじが書いた(下記↓の単語)を読ませてもう一人に、書いてある単語を見せないで・・何を読んだか言って欲しいです。おやじの知... 続きを読む

タイ語の似た発音調べ中・・続

この前マイとかマーとか書きましたが例題で犬を飼うリアン マー〔เลี้ยง หมาですม้า(馬)にならないように〕と書きましたがリアンも似た発音がたくさんあります・・カタカナ表記で書くと①リアンが良いのか②リィァンが良いのか悩むところです。発音で読みますとiaが入っていますので②番が正解かと?おやじは思います。が打つのが面倒なのでリアンで書きます。①เรียน リアン 勉強する・学ぶ・・・②เลียน リアン 真似する・... 続きを読む

タイ語のマイとマー

タイ語を勉強し始めると必ず似た発音にぶつかります。カタカナで書くと皆同じになってしまいます。これが会話を勉強する上で、一番初めの壁になるかと思いますこれからも少しづつですが書き込んでいくつもりです・・今回は会話を始めた頃に良く使うマイとマー①ไม่  マイ ~ない〔否定〕②ใหม่  マイ 新しい・もう一度③ไหม  マイ ~か?〔疑問〕絹シルク(声調・上声)④ไหม  マイ ~か?〔疑問〕    (声調・高声)... 続きを読む