FC2ブログ
寒い日が続きますね!!

久しぶりに嫁とランチにタイ料理を食べに行って来ました。

お店はネットで調べて去年の夏ごろに出来たお店にしました。

神戸元町のディーディータイフード

玄関

時間は、1時過ぎに到着・・店内には2名のお客さんがいて・・

おやじが来店すると同時に、2名の女性が来店しました。

IMG_0199.jpg



店内看板(黒板)
IMG_0202.jpg


料理は、日替わりランチが1品と週替わりでもう一品かな?

IMG_0205.jpg

おやじは、日替わりランチセット850円
IMG_0208.jpg

嫁は、辛いのが苦手なので同じ物ではなく・・
カレーも食べたくないとのことで、単品でパットシーユ(焼きそば)850円

IMG_0209.jpg

日替わりランチセット・・辛さを選べるので一番辛いのにしてもらいました(笑


おやじの独断での総括

ランチセットのパット・プリック・ムー・味が濃いかったです

辛いのは問題ないが、タイ語で言うとเค็ม เกินไปですねぇ~

ランチの品数をもう少し作って欲しいのと・・全体的に値段が高いような気がしました。

タイ料理だから仕方ないかと思いますが・・タイ料理屋も増えて来ましたので

他の店との差別化も大事かと思います。










にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村


スポンサーサイト

コメント

こんにちは!
タイ文字のメニュー、いいですね雰囲気あって。
大抵の日本人は読めないですけど。。。

ところで、看板の真ん中列下から2番めの
แกงกะหรี่
とは?
แกงもกะหรี่も、日本人から見たらカレーですよね。。。
日本のカレーをタイ風にしたものでしょうか?
興味津々(*^^*)

URL | KAZ ID:-

Re: タイトルなし

KAZ さん

こんばんは

> タイ文字のメニュー、いいですね雰囲気あって。
> 大抵の日本人は読めないですけど。。。

旅行会話は、出来る人は多いでしょが?読める人は少ないでしょうね!!
まして飾り文字で書いていますので(笑
流石ぁ~KAZさん!!

> ところで、看板の真ん中列下から2番めの
> แกงกะหรี่
> とは?
> แกงもกะหรี่も、日本人から見たらカレーですよね。。。
> 日本のカレーをタイ風にしたものでしょうか?
> 興味津々(*^^*)

最後にญี่ปุ่น付けると日本のカレーになる見たいです
ソースURL
https://cookpad.com/th/search/%E0%B9%81%E0%B8%81%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%B0%E0%B8%AB%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B9%88

どちらもカレーですが・・แกงは=スープと訳すと良いのではないでしょか?

おやじの大好きなแกงจืดวุ้นเส้นหมูสับ豚ミンチ入り春雨スープ

YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=y2rD9X7_FyU

แกงส้มゲーンソム 甘酸っぱいスープ料理でพริกแกงส้มを入れます

タイカレーを作る時もพริกแกงを入れますので・・香辛料を潰してペーストを作ります
พริกแกงで検索しますと出て来ると思います。

ペーストなどが入るので全般的に日本語でカレーと訳しているのかな????

またのコメントをお待ちしています。


URL | おやじ ID:-

コメントの投稿

トラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)